<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Spanish For Slime	</title>
	<atom:link href="https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/</link>
	<description>Reboot</description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 Sep 2019 18:09:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.2</generator>
	<item>
		<title>
		By: Anonymous		</title>
		<link>https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/#comment-3102</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anonymous]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 19:44:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plaidstallions.com/reboot/index.php/2009/06/03/spanish-for-slime/#comment-3102</guid>

					<description><![CDATA[back on 1981 or 82 a did play with this toy, but had 2 plastic ayes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hispanic here too.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>back on 1981 or 82 a did play with this toy, but had 2 plastic ayes.</p>
<p>hispanic here too.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Anonymous		</title>
		<link>https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/#comment-3055</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anonymous]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 05:04:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plaidstallions.com/reboot/index.php/2009/06/03/spanish-for-slime/#comment-3055</guid>

					<description><![CDATA[Ya know,  I&#039;ve always wondered what Robbie Benson would look like right before he murdered and cannibalized his family.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ya know,  I&#39;ve always wondered what Robbie Benson would look like right before he murdered and cannibalized his family.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Al Bruno III		</title>
		<link>https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/#comment-3052</link>

		<dc:creator><![CDATA[Al Bruno III]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 00:37:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plaidstallions.com/reboot/index.php/2009/06/03/spanish-for-slime/#comment-3052</guid>

					<description><![CDATA[The kid on the left haunts me in my dreams now...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The kid on the left haunts me in my dreams now&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: narvolicious		</title>
		<link>https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/#comment-3042</link>

		<dc:creator><![CDATA[narvolicious]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 10:03:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plaidstallions.com/reboot/index.php/2009/06/03/spanish-for-slime/#comment-3042</guid>

					<description><![CDATA[lol, the Blub in the can looks way lighter than the dark viscous slime that the kids are enjoying...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can&#039;t think of anything comprehensible in the Spanish translation, especially when &#034;Blub&#034; would be pronounced &#034;Bloob&#034; in spanish phonetics.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interesting, in second paragraph, &lt;i&gt;hacer chorrear&lt;/i&gt; basically means to &#034;make it pour&#034; or &#034;make it gush out&#034;...yet if taken in the context of the mexican slang word (noun)&lt;i&gt;chorro&lt;/i&gt;, which literally means diarrhea, it can also be interpreted that one can &#034;simulate the action of diarrhea&#034; with this product. Awesome selling point. Maybe that&#039;s why the kid on the left is so excited.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>lol, the Blub in the can looks way lighter than the dark viscous slime that the kids are enjoying&#8230;</p>
<p>Can&#39;t think of anything comprehensible in the Spanish translation, especially when &quot;Blub&quot; would be pronounced &quot;Bloob&quot; in spanish phonetics.</p>
<p>Interesting, in second paragraph, <i>hacer chorrear</i> basically means to &quot;make it pour&quot; or &quot;make it gush out&quot;&#8230;yet if taken in the context of the mexican slang word (noun)<i>chorro</i>, which literally means diarrhea, it can also be interpreted that one can &quot;simulate the action of diarrhea&quot; with this product. Awesome selling point. Maybe that&#39;s why the kid on the left is so excited.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: rob!		</title>
		<link>https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/#comment-3040</link>

		<dc:creator><![CDATA[rob!]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 23:34:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plaidstallions.com/reboot/index.php/2009/06/03/spanish-for-slime/#comment-3040</guid>

					<description><![CDATA[Brian-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it&#039;s not Bandi Blub, it&#039;s BLandi Blub, which is even better.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh, and I&#039;m pretty sure I&#039;ve seen that kid on the left in some Lucio Fulci movies.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Brian-</p>
<p>it&#39;s not Bandi Blub, it&#39;s BLandi Blub, which is even better.</p>
<p>Oh, and I&#39;m pretty sure I&#39;ve seen that kid on the left in some Lucio Fulci movies.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: beth		</title>
		<link>https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/#comment-3038</link>

		<dc:creator><![CDATA[beth]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 22:07:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plaidstallions.com/reboot/index.php/2009/06/03/spanish-for-slime/#comment-3038</guid>

					<description><![CDATA[I think these children are residents of a psychiatric hospital, hence the white clothing. and their extreme excitement at handling blandi blub.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I think these children are residents of a psychiatric hospital, hence the white clothing. and their extreme excitement at handling blandi blub.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Jamie		</title>
		<link>https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/#comment-3036</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jamie]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 16:21:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plaidstallions.com/reboot/index.php/2009/06/03/spanish-for-slime/#comment-3036</guid>

					<description><![CDATA[About the translation--some product translations overseas are quite strange and often not word-for-word. Mr. Clean, for instance, is translated into Spanish (In Mexico) as &#034;Maestro Limpio.&#034;  &#034;Maestro&#034; means  &#034;teacher&#034; or &#034;master,&#034; and  in a translation on Google  &#034;Maestro Limpio&#034; came out as &#034;clean teacher.&#034;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>About the translation&#8211;some product translations overseas are quite strange and often not word-for-word. Mr. Clean, for instance, is translated into Spanish (In Mexico) as &quot;Maestro Limpio.&quot;  &quot;Maestro&quot; means  &quot;teacher&quot; or &quot;master,&quot; and  in a translation on Google  &quot;Maestro Limpio&quot; came out as &quot;clean teacher.&quot;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Vlad		</title>
		<link>https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/#comment-3035</link>

		<dc:creator><![CDATA[Vlad]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 15:29:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plaidstallions.com/reboot/index.php/2009/06/03/spanish-for-slime/#comment-3035</guid>

					<description><![CDATA[The child on the left is obviously possessed. (And if anyone knows about possession, it&#039;s Vlad!)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The child on the left is obviously possessed. (And if anyone knows about possession, it&#39;s Vlad!)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Wings		</title>
		<link>https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/#comment-3034</link>

		<dc:creator><![CDATA[Wings]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 14:47:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plaidstallions.com/reboot/index.php/2009/06/03/spanish-for-slime/#comment-3034</guid>

					<description><![CDATA[Really! That kid on the left is seeing human intestines instead of toy slime! Scary!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Really! That kid on the left is seeing human intestines instead of toy slime! Scary!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: John III		</title>
		<link>https://plaidstallions.com/reboot/spanish-for-slime/#comment-3033</link>

		<dc:creator><![CDATA[John III]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 14:17:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plaidstallions.com/reboot/index.php/2009/06/03/spanish-for-slime/#comment-3033</guid>

					<description><![CDATA[That&#039;s because he is pretendig it&#039;s real human intestines.  Making of a serial killer...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>That&#39;s because he is pretendig it&#39;s real human intestines.  Making of a serial killer&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
